[Fotos/Imágenes] "La única vez que hablo con mi hermano mayor y con Gabu es cuando..." Una mirada cercana al enfoque actoral de Yume Miyamoto, la voz de Asa en el anime "Daemons of the Shadow Realm" 1
Ver fotos de este artículo (3 imágenes)

"Daemons of the Shadow Realm", la obra de Hiromu Arakawa que se publica actualmente en la revista Monthly Shonen Gangan, ha sido adaptada al anime y su emisión comenzó en abril. La historia arranca con un ritmo vertiginoso cuando Yuru, un joven que vive como cazador en una remota aldea de las montañas de Japón, es atacado por su hermana gemela Asa, junto a Gabu y sus aliados. La alta calidad de la animación producida por el estudio Bones también está atrayendo mucho la atención.

A partir de una entrevista realizada a Kensho Ono (voz de Yuru), Yume Miyamoto (voz de Asa) y Misaki Kuno (voz de Gabu), este artículo se centrará en las impresiones de Miyamoto sobre la obra original y su interpretación de Asa.

El manga original de "Daemons of the Shadow Realm", descrito como una fantasía sobrenatural, equilibra magistralmente las escenas de acción con los toques cómicos característicos de Arakawa. Miyamoto comentó que, aunque al principio pensó que la historia trataría sobre la vida en la aldea y la caza con una atmósfera similar a "Silver Spoon", se emocionó mucho al descubrir que se desarrollaba una trama seria al estilo de "Fullmetal Alchemist".

"Después de terminar la audición, sentí que realmente quería el papel, pero incluso si no me elegían, era una obra que me gustaba tanto que quería verla como espectadora", confesó sobre el impacto que le causó leer el manga de un tirón.

Asa actúa aceptando su destino mientras se preocupa por su hermano Yuru. Miyamoto explica: "Desde el primer episodio, Asa ya ha procesado muchas cosas internamente y actúa con una determinación clara. Por eso, en mi actuación intenté mostrar que tiene una resolución firme, sin dejar que sus preocupaciones salgan a la superficie, manteniendo una actitud decidida".

A pesar de su apariencia imponente con ropa negra y un parche en el ojo, en las escenas de conversación con Yuru o Gabu muestra su lado como una chica de su edad. Miyamoto describe su enfoque actoral: "Solo en las escenas donde hablo con mi hermano mayor o con Gabu, trato de que se sienta como una chica normal, relajando mi corazón para hablar con naturalidad. Pienso mucho en ese contraste".

Miyamoto, quien ha trabajado desde niña en la industria, comparte ese pasado común con Kensho Ono y Misaki Kuno. Sobre la química en el set, comentó con una sonrisa durante la entrevista en la que también estaban presentes Ono y Kuno: "Casi no había hablado con Kensho-san desde que éramos niños, pero siempre fue alguien en quien confiaba. En cuanto a Misaki-chan, como hemos trabajado juntas desde pequeñas, me siento muy tranquila cuando escucho su voz jajaja".

Página Siguiente
Español
Ver fotos de este artículo (3 imágenes)