![[Fotos/Imagens] Anime de TV "Jaadugar: A Witch in Mongolia" é exibido no "Japan Expo" na França! Revelados os motivos da escolha da Science SARU e bastidores da viagem de pesquisa no local (Foto 1)](https://times-abema.ismcdn.jp/mwimgs/0/b/724w/img_0b5accc230e765b1fb60798a992a1d8c293029.jpg)
O anime de TV "Jaadugar: A Witch in Mongolia", exibido na faixa "IMAnimation" da rede nacional de 24 emissoras da TV Asahi, entre outros, teve uma exibição especial dos atos 1 a 4 da obra realizada em 10 de julho de 2026 (sexta-feira), em Paris, na França, durante o "Japan Expo 2026", um dos maiores eventos de cultura pop da Europa.
Um grande número de fãs compareceu ao local, e antes da exibição o produtor Kazuki Endo, da TV Asahi, subiu ao palco para apresentar aos fãs franceses os atrativos da obra.
Sobre como surgiu a ideia de transformar a obra em anime, o produtor Endo comentou: "Originalmente, li o mangá e achei uma obra muito interessante, e quis muito adaptá-lo para anime com minhas próprias mãos. Como vocês vão perceber assistindo, ele tem um traço bastante estilizado e muito fofo, mas o equilíbrio entre isso e um desenvolvimento sério e uma história pesada é algo muito único", revelando o que torna a obra original tão atraente.
Além disso, sobre os bastidores da escolha do estúdio de produção, ele revelou: "Na verdade, animar de forma flexível personagens com esse tipo de estilização acaba sendo mais difícil do que desenhar seres humanos realistas e com proporções mais altas, e eu sentia que dificilmente um estúdio de anime comum conseguiria adaptar bem esse mangá. Foi então que pensei que só a Science SARU, que vem continuamente encarando desafios artísticos, poderia fazer isso, e fiz uma oferta diretamente a eles. Eles se identificaram profundamente com a obra, e assim chegamos a trabalhar juntos."
Ele também compartilhou o episódio em que a equipe principal, incluindo a diretora-geral Naoko Yamada e o diretor Abel Gongora, realizou uma pesquisa de locação na Mongólia. "Consultamos materiais em museus no local, mas o que mais me marcou foi termos nos hospedado em um ger. Ao nos hospedarmos no ger de pessoas que realmente vivem como nômades, pudemos vivenciar como é o dia a dia delas, e isso nos permitiu sentir como seria a vida dos personagens se mudando para as terras da Mongólia e entrando em contato com a cultura mongol. Acho que isso foi muito aproveitado na direção de todas as cenas e em diversas representações", destacou ele, enfatizando que a experiência no local contribuiu para elevar a qualidade da obra.
Próxima página







!["Sempre com a sensação de estar partindo para cima dela": a dubladora Haruka Shiraishi fala sobre a construção de sua personagem [Entrevista do anime The Oblivious Saint Can't Contain Her Power]](https://times-abema.ismcdn.jp/mwimgs/9/3/250w/img_93bba4760ba93b8d0be269045379cf701420465.jpg)







