![[Fotos/Bilder] Hiro Shimono & Miyu Irino sprechen leidenschaftlich über ihre „Prinzipien“ als Synchronsprecher: „Sich in die Gefühle der Figur hineinversetzen“ 1](https://times-abema.ismcdn.jp/mwimgs/2/a/724w/img_2a019f81db641b856ca91158e7b965a72981873.jpg)
Am Dienstag, den 11. November, wurde ab 22:00 Uhr auf ABEMA die Sendung „Say You to Yo Asobi – Dienstag [Hiro Shimono x Miyu Irino] #24“ ausgestrahlt.
Bei dem Segment „Das wollen alle am meisten hören! Die Nummer 1 ◯◯ Geschichte“, bei dem über Themen gesprochen wurde, die vorab von den Zuschauern gesammelt wurden, sprachen Shimono und Irino über das, worauf sie beim Schauspiel besonderen Wert legen, wobei sie einen ernsten Gesichtsausdruck als Synchronsprecher zeigten.
Außerdem wurden Projekte vorbereitet, die das Thema „1“ passend zum Ausstrahlungsdatum behandelten, und es wurde ein „Yo Asobi“ (nächtliches Vergnügen), bei dem die beiden ein entspanntes Gespräch führten.
■ „Sich die Gefühle der Figur vorstellen“ – Was ist Shimono & Irino beim Schauspiel wichtig?
![[Fotos/Bilder] Hiro Shimono & Miyu Irino sprechen leidenschaftlich über ihre „Prinzipien“ als Synchronsprecher: „Sich in die Gefühle der Figur hineinversetzen“ 2](https://times-abema.ismcdn.jp/mwimgs/e/9/724w/img_e99a3f4522eecc73098eb0b2ac9c3206471637.jpg)
In der Sendung wurde das Projekt „Das wollen alle am meisten hören! Die Nummer 1 ◯◯ Geschichte“ durchgeführt, passend zum Ausstrahlungsdatum „11. November“.
Themen wurden vorab von den Zuschauern gesammelt, und Shimono und Irino, die auf Liegesesseln lagen, wählten den Inhalt nach und nach aus und führten ein ausführliches Gespräch.
Beim Thema „Das wichtigste Prinzip und worauf man als Synchronsprecher achtet“ weitete sich das Gespräch auf das Schauspiel im Allgemeinen aus: „Wenn es spezifisch um Synchronsprecher geht, wird es etwas Spezielles wie ‚keine Geräusche machen‘.“
Auf Irinos Aussage: „Es gibt keine unglaubliche Erfindung, um im Schauspiel besser zu werden, und es wird immer noch am häufigsten gesagt, dass man den Texten des Gegenübers zuhören muss“, stimmte Shimono tief zu: „Das denke ich auch. Heute verstehe ich die Bedeutung noch besser.“
Irino fuhr fort, dass man sich bei zunehmenden Einzelaufnahmen zu sehr auf den eigenen Ausdruck konzentriert, aber es nicht passieren darf, dass man ein Spiel liefert, das nicht zum Tonfall des Gegenübers passt: „Ich achte darauf, wie ich reagieren kann, wenn ich den Text im Spiel des anderen höre, und dass ich die Art und Weise, wie ich meinen eigenen Text sage, nicht vorher festlege.“
Shimono nickte dazu und erzählte von seinen Erfahrungen: „Unsere Arbeit ist es ja, ‚die Gefühle des Charakters zu verkörpern‘. Gefühle zu erzeugen ist wichtig, aber den eigenen Ausdruck zu sehr nachzuahmen ist gefährlich, weil man dann nicht mehr auf Anweisungen oder Vorschläge am Set reagieren kann. Mir ist das auch schon passiert, und ich glaube, es gibt nicht wenige Leute, denen das heute noch passiert.“
Auch Irino antwortete: „Ja, je mehr ich schauspielere, desto mehr denke ich, dass es wichtig ist, sich die Gefühle des Charakters vorzustellen“, und die Zuschauer äußerten sich zufrieden über die ernste Gestalt der beiden, die sich von ihrer gewohnten Art unterschied.
Beim Thema „Wenn ihr euch gegenseitig eine Goldmedaille für ‚Nummer 1 in ◯◯‘ geben würdet, welcher Titel wäre das?“ antwortete Shimono sofort: „Miyu-kun ist Nummer 1 in Neugier.“
Als ihm gesagt wurde: „Es gibt immer Aussagen wie ‚Ich möchte das mal ausprobieren‘“, antwortete Irino ehrlich: „Wenn ich etwas mache, möchte ich das tun, was mich interessiert.“
Shimono lobte Irinos starke Neugier: „Es ist toll, dass dir sofort einfällt, was dich interessiert. Ich grübele da ziemlich viel nach.“
![[Fotos/Bilder] Hiro Shimono & Miyu Irino sprechen leidenschaftlich über ihre „Prinzipien“ als Synchronsprecher: „Sich in die Gefühle der Figur hineinversetzen“ 3](https://times-abema.ismcdn.jp/mwimgs/f/0/724w/img_f06036a8480367e83ff08441c8e1d56c425293.jpg)
Andererseits sprach Irino begeistert über den Spaß an Gesprächen mit Shimono: „Herr Shimono ist die Nummer 1 als Receiver (Empfänger). Egal was ich sage, er gibt es zurück. Und er wehrt es nicht ab, sondern nimmt es richtig an. Er nimmt es aufrichtig an und setzt sich aufrichtig damit auseinander.“
Shimono war verlegen, zeigte aber ein Lächeln: „Es ist schön, dass wir beim anderen etwas finden, das wir toll finden.“
Beim Thema „Wie man Regentage am liebsten verbringt“ griff Irino einen Zuschauerkommentar auf: „Herr Shimono würde wahrscheinlich in Pfützen planschen und spielen“, und lachte laut.
Shimono protestierte: „So ein Grundschüler bin ich nun auch wieder nicht!“, änderte aber sofort seine Meinung: „Nein, aber vielleicht mache ich es ein bisschen... wenn ich mich frage, wie tief das wohl ist, werde ich neugierig“, was für Gelächter sorgte.
■ „Ist es nicht das Beste, wie verlegen er ist?“ Zuschauer begeistert von Shimonos explodierender Niedlichkeit! Auch eine bittersüße Episode aus der Jugendzeit- Deutsch
- 日本語








![[Mit Setlist] Bericht zum RAISE A SUILEN 2-DAYS LIVE „RUMBLEHEADZ“](https://times-abema.ismcdn.jp/mwimgs/b/3/250w/img_b35f3b39c973fd02fd83aa0e1254f6b6308451.jpg)

![Hiroki Yasumoto ernennt den "im Idol-Modus" befindlichen Chiaki Kobayashi zum "zweiten Nobuhiko Okamoto"!? Verdacht auf Kandidatur für den "Großen Patzer-Preis" kommt ebenfalls auf [Seiyu to Yo Asobi]](https://times-abema.ismcdn.jp/mwimgs/2/a/250w/img_2af402033f91d119f0872bb085e89536782877.jpg)




