―― Avez-vous déjà eu cette approche de ne pas vous imprégner du scénario ou de l'histoire à l'avance, y compris pour des adaptations d'œuvres existantes ?

Umeda : C'est assez rare. S'il y a une œuvre originale, j'ai envie de la lire. Cela me permet d'approfondir ma compréhension avant le début des enregistrements, de me forger une opinion sur mon personnage et de réfléchir aux raisons de cette perception.

―― Je vois. Mais pour cette série, vous avez donc découvert l'histoire et joué votre rôle au fil des sessions d'enregistrement.

Umeda : C'est exact. À chaque fois que je recevais le script, je me disais : « Quoi, il va se passer ça ? ». Je n'ai donc pas joué en anticipant les événements futurs.

―― Dans ces conditions, comment avez-vous ressenti le fait d'interpréter le personnage d'Akira ?

Umeda : Au premier abord, en me basant sur son apparence, je pensais qu'il était du genre sportif et très physique. En réalité, c'est quelqu'un qui se donne à fond dans tout ce qu'il entreprend, pas seulement le sport ; il est doué pour tout. Bien sûr, Towasa Omaki est sa principale motivation, mais il sait aussi faire le ménage et s'y connaît en recherche scientifique. C'était un décalage positif par rapport à l'impression que j'avais eue lors de l'audition.

―― Yuugure, quant à elle, est le portrait craché de Towasa, cette fameuse motivation d'Akira. Pour construire votre personnage, avez-vous gardé Towasa à l'esprit ?

Ishikawa : Je ne peux pas en dire trop pour ne pas spoiler, mais bien qu'elles se ressemblent physiquement, leurs personnalités sont différentes. Je n'ai donc absolument pas basé mon interprétation sur Towasa.

【写真・画像】Pourquoi avoir abordé l'enregistrement sans lire le scénario à l'avance ? Interview de Shuichiro Umeda et Yui Ishikawa sur Eikyu no Yuugure 3枚目
Agrandir l’image

―― Bien que Yuugure soit un androïde, c'est un personnage très humain, n'est-ce pas ?

Ishikawa : C'est un androïde indiscernable d'un être humain. J'ai donc principalement joué comme s'il s'agissait d'une personne, tout en gardant à l'esprit qu'elle ne comprend pas toujours tout ce qu'on lui dit, qu'elle a tendance à être un peu à sens unique et qu'elle ne possède pas les nuances complexes des émotions humaines. C'était ma perception de ce qui fait un androïde (rires).

Umeda : Sur ce point, ce que j'ai trouvé incroyable, c'est que, justement parce qu'elle est un androïde, elle parle en se basant d'abord sur la connaissance. J'ai senti dans le jeu de Yui cette particularité non humaine : elle énonce d'abord les mots qui décrivent une émotion, puis elle tente de faire correspondre ses propres sentiments à ces mots.
 

Page suivante
Français
Voir les images de l’article (9 images)