■Commentaire de célébration de l'auteur original : Arata Shiraishi

Cela remonte déjà à un bon moment, n'est-ce pas ?

L'éditeur : « Est-ce que vous pourriez me consacrer du temps pour une réunion ? »
Moi : « Un appel téléphonique ou un e-mail ne suffirait pas ? Je suis un peu débordé en ce moment... »
L'éditeur : « Non, cette fois j'ai absolument besoin de vous rencontrer en personne. »
Moi : « Si c'est pour parler d'une adaptation anime, je serais ravi de vous rencontrer. Mais je suis vraiment très occupé. »
L'éditeur : « C'est justement pour parler d'une adaptation anime. »
Moi : « Euh, je suis libre ce jour-là !!! »

Bon, il y a peut-être une petite paraphrase, mais c'est à peu près comme ça que j'ai appris la nouvelle de l'adaptation anime, et j'étais vraiment ravi.
Ensuite, divers travaux ont progressé, diverses données sont arrivées et j'ai été comme « Waouh !!! », et je suis même allé sur le plateau d'enregistrement des voix.
C'est une évidence, mais il y a le staff de l'anime, les seiyū, et plein d'autres personnes avec différents rôles, et tout le monde est professionnel et spécialiste dans son domaine...
Comment dire, « c'est juste incroyable », c'est mon impression la plus sincère.
C'est cette sensation de voir sa propre œuvre prendre forme dans des endroits qu'on ne connaît pas, au-delà de son imagination. Et aussi, simplement, « les professionnels sont incroyables ».
Entre nous, je suis censé être professionnel moi aussi, mais en voyant le refus de compromis du staff anime, le jeu des seiyū... comment dire, je me suis aussi remis en question en me disant que je devais faire mieux.

Changeons de sujet.
En y repensant, au début, cette œuvre était une histoire que j'avais commencée tout seul.
Alors que je travaillais seul, l'éditeur en charge du manga m'a contacté.
À partir de là, j'ai progressivement impliqué de plus en plus de personnes, et chacun dans son domaine m'a assisté avec un travail professionnel, et nous avons pu arriver jusqu'ici.
Si je me demande si j'aurais pu faire cela tout seul, la réponse est absolument non, et je suis submergé d'émotions.
Du fond du cœur, je remercie tous ceux qui ont participé.
Et par-dessus tout, je dédie des mots de gratitude à l'échelle de l'univers aux lecteurs qui m'ont soutenu.

À vous tous -- merci beaucoup !

■Shikishi de célébration de l'auteur du manga : Kentarō

[Photos/Images] « From Overshadowed to Overpowered » : adaptation en série télévisée anime confirmée pour juillet ! Shūichirō Umeda, Reo Osanai et Haruka Shiraishi dans les rôles principaux 【Avec commentaires】 2nd
Agrandir l’image

■Commentaire de célébration du character designer original : Uodenim

Félicitations, vraiment vraiment, pour l'adaptation anime de « From Overshadowed to Overpowered » !

Arata Shiraishi-sensei, l'auteur original, Kentarō-sensei en charge du manga, et tous les lecteurs qui ont aimé cette œuvre.
Un rêve qui n'aurait pu se réaliser si une seule pièce avait manqué est devenu réalité, je suis submergé d'émotions.

Avant la sérialisation, je n'arrive toujours pas à croire que Ephtal et les autres, que j'ai dessinés en me prenant la tête dans mon carnet de croquis en me disant « non, pas comme ça », vont voler et sauter sur l'écran (rire).

Une fois de plus, j'adresse mes sincères remerciements à tous ceux qui ont participé, en commençant par Shiraishi-sensei, pour m'avoir permis de monter à bord de ce navire en dernière place !
Moi aussi, en tant que fan de « From Overshadowed to Overpowered », je me réjouis de profiter de la version anime !

Uodenim

■Commentaire du réalisateur : Hisashi Ishii

[Photos/Images] « From Overshadowed to Overpowered » : adaptation en série télévisée anime confirmée pour juillet ! Shūichirō Umeda, Reo Osanai et Haruka Shiraishi dans les rôles principaux 【Avec commentaires】 3rd
Agrandir l’image

Nous produisons avec un esprit indomptable comme le protagoniste Ephtal.
Réjouissez-vous de voir Ephtal dominer malgré lui !

Page suivante
Français
Voir les images de l’article (6 images)