[Photos/Images] Désormais réduit aux syllabes « no », « ─ » et « n » ! Le post « Nan'ō no Supēin » du compte officiel de Frieren suscite une avalanche de réactions amusées 1st

Sur le compte X officiel du manga Frieren, une photo de la peluche de l'héroïne — devenue un rituel incontournable sur les réseaux sociaux — a été partagée avec un court message, enflammant la toile.

Le post est accompagné de la brève mention « Nan'ō no Supēin » (L'Espagne de l'Europe du Sud). Sur le cliché, la peluche de Frieren est posée près de la rambarde de ce qui s'apparente à un balcon. La figurine déformée au style "chibi" s'intègre dans une composition où se dessine en arrière-plan un paysage urbain dominé par des monuments à l'architecture singulière.

Frieren est une œuvre de fantasy scénarisée par Kanehito Yamada et illustrée par Tsukasa Abe. Situé dans un monde qui savoure l'« après » de la défaite du roi des démons face au groupe du héros, le récit suit les pérégrinations de Frieren, une mage elfe millénaire qui faisait partie de cette équipe légendaire, au gré de ses nouvelles rencontres. En décrivant avec minutie le cours du temps et les nuances de l'âme humaine dans cette ère apaisée, le manga a su s'attirer les faveurs d'un large public.

Cette publication a suscité une multitude de commentaires de la part des internautes : « Eh bien, elle est partie sacrément loin ! », « Je m'attendais plutôt à un jeu de mots comme "Paellaren", mais ils ont juste sorti "Supēin" », « Attendez, de "Sōsō no Furīren", il ne reste plus que les composants "no", "─" et "n" lol », « Quoi ?! On n'est même plus sur une structure en "Frieren le/la quelque chose" (〇〇 no Frieren)... !? », ou encore « Je me demande si Frieren n'aurait pas suivi toute la construction de la Sagrada Família... ».

(C)Kanehito Yamada, Tsukasa Abe/Shogakukan/ "Frieren"Project

Page suivante
Français