[Photos/Images] Rapport de l’avant-première mondiale de l’anime « Jaadugar: A Witch in Mongolia » ! L’équipe de doublage, dont Akira Sekine et Jun Saitō, acclame la beauté visuelle 1st
Voir les images de l'article (6 images)

L’avant-première mondiale de l’anime « Jaadugar: A Witch in Mongolia » s’est tenue le 13 juin au United Cinemas Aqua City Odaiba.

Lors de cet événement, Akira Sekine (voix de Shitara), Ami Koshimizu (voix de Töregene), Jun Saitō (voix de Muhammad), Hiro Shimono (voix de Ögedei) et Ryōta Suzuki (voix de Tolui) sont montés sur scène. En plus de la projection en avant-première mondiale des trois premiers épisodes, ils ont partagé le charme de l’œuvre, des anecdotes sur le doublage en studio, ainsi que les moments forts à venir.

« Jaadugar: A Witch in Mongolia » est un manga historique de Tomato Soup, actuellement prépublié dans le magazine « Souffle » d’Akita Shoten. Se déroulant à l’époque de l’Empire mongol au XIIIe siècle, ce récit de cour historique dépeint Shitara, une jeune fille qui tente de survivre en utilisant son « savoir » comme arme face à un destin cruel, et Töregene, une épouse nourrie d’une profonde rancœur envers l’Empire. Unies par un lien de vengeance, elles s’opposent ensemble à leur destin.

Cette œuvre suscite une grande attention et a remporté de nombreux prix, notamment la première place de la catégorie féminine de « Kono Manga ga Sugoi! 2023 » (Takarajimasha), des nominations consécutives aux « Manga Taisho » 2023 et 2024, ainsi que le Grand Prix de la catégorie bande dessinée aux 55es Prix de l’Association des auteurs de bande dessinée japonais. La production de l’animation est assurée par Science SARU, un studio mondialement acclamé pour sa qualité visuelle époustouflante, connu pour des œuvres telles que « DAN DA DAN », « The Heike Story » ou encore « Keep Your Hands Off Eizouken! ».

Projection en avant-première mondiale des épisodes 1 à 3 ! Les comédiens sont émus par le résultat final !

Avant la diffusion officielle, l’événement a proposé la projection en avant-première mondiale des trois premiers épisodes. Après la séance, accueillis par de chaleureux applaudissements, Sekine, Koshimizu, Saitō, Shimono et Suzuki sont montés sur scène.

Interrogée sur ses impressions après avoir visionné ces épisodes, Sekine a exprimé sa satisfaction : « Le studio d’enregistrement débordait d’une réelle volonté de toute l’équipe, comédiens comme staff, de rendre cette œuvre la meilleure possible. En voyant le résultat final, j’ai été submergée par l’émotion. Des détails réalistes sont parsemés au sein de graphismes mignons et stylisés, ce qui rend le tout si vivant et poignant. J’étais tout simplement profondément touchée. »

Koshimizu a loué l’originalité et la haute qualité de la production : « Le style visuel rappelle celui d’un livre d’images, c’est doux et chaleureux. Mais c’est justement grâce à cette chaleur que l’on peut accepter la tournure sérieuse que prend l’histoire par la suite. Cet équilibre unique est vraiment incroyable. » Shimono, lui aussi impressionné par la beauté visuelle, a fait part de sa détermination : « Les images sont si époustouflantes que je me suis dit que nous devions faire de notre mieux pour que notre jeu soit à la hauteur de cette qualité graphique. » Il a exprimé ses attentes envers l’œuvre en évoquant l’expression visuelle de Science SARU et la dimension épique du récit.

Page suivante
Français
Voir les images de l'article (6 images)