“津軽弁ネイティブ”翻訳した投稿主に反響「全然わからない」「日本人だけど無理」
【映像】ABEMAでみる

 外国人コンビニ店員が困っていた“おじいちゃんの質問”が「日本人だけど全然わからない!!」とTwitter上で話題となっている。

【映像】「うん。全然わからない」“方言ネイティブ”な人の質問文

 話題を集めているのは、津軽あむ(@kCDR0sMOoEiPNm5)さんの投稿。津軽あむさんは「コンビニで異国ネームの名札をつけた子に、『津軽弁ネイティブおじいちゃん』が商品の場所を聞いていたけど、通じてなくてとても困っていた様子だったので、親切に翻訳してあげたら、可愛い子にめっちゃお礼言われた」とツイート。続けて、おじいちゃんが店員さんに聞いていた言葉をそのまま引用し「『つんするままど、ストーブのすみ、どさあるば?』同じ国でも大多数はわからんて」とつづった。

 その後、「翻訳すると、レンジでチンするご飯とストーブの乾電池はどこにありますか?」と先程の引用文の翻訳を教えてくれた。

 このツイートを見た人からは「うん。全然わからない」「ストーブの『炭』?」「日本人だけど無理!!」「津軽出身でも少しも分からんww」など、多くの反響が寄せられ、投稿には2万件を超える “いいね”が押されている(※数字は3月1日16時データ)。

 ニュース番組『ABEMAヒルズ』は、投稿主の津軽あむさんを取材。投稿のやり取りについて「ビールを買いにコンビニに出かけた時に遭遇した話です。外国人の店員さんは非常に困った様子で、私は家族や職場の環境で津軽弁を聞き慣れているので翻訳することができましたが、このようなことはこれまであまりありませんでした。その後、おじいちゃんからは 『わい、めやぐしたのぉ』」 (訳:あら、迷惑かけたね=ありがとうの意) とお礼を言われました」と説明。続けて、反響について「皆様が考えてリプ欄などに書かれた答えが、正解と違って驚いているのを楽しく拝見しています。他県の方言と比べた感想も聞けて面白かったです」と話してくれた。(『ABEMAヒルズ』より)

【映像】相手を思いやるあまり… なかなか行動に移せない“あるある”に共感の嵐
【映像】相手を思いやるあまり… なかなか行動に移せない“あるある”に共感の嵐
【映像】生活の中の“あるある”2選!
【映像】生活の中の“あるある”2選!
【映像】カリカリ梅を食べてイライラ解消 2カ月続けると……?
【映像】カリカリ梅を食べてイライラ解消 2カ月続けると……?
紙面を2本指で“スッ” デジタル操作が染み付いてしまった行動が話題 “あるある”の声も続々