[Fotos/Bilder] Synchronsprecher x Kamishibai! Mitsuo Iwata und Reiji Kawashima fordern Showa-Retro-Ausdrucksformen bei „Say You To Yo Asobi Freitag“ #30 heraus. 1
Fotos zu diesem Artikel ansehen (8 Bilder)

Am Freitag, den 23. Januar, wurde um 22:00 Uhr auf ABEMA die Sendung „Say You To Yo Asobi Freitag [Mitsuo Iwata x Reiji Kawashima] #30“ ausgestrahlt.

In dieser Sendung trat Mitsuo Iwata als Vertretungs-Moderator für Tomokazu Seki auf, der krankheitsbedingt fehlte. Obwohl die beiden als erfahrener Senior und aufstrebender Junior in derselben Agentur sind, war dies fast ihre erste richtige Begegnung. Dennoch kamen sie sich durch Gespräche über Gemeinsamkeiten näher. In der Rubrik „Lernen wir die Welt des Kamishibai kennen“ versuchten sie sich zum ersten Mal an dieser Erzählkunst und sorgten für Stimmung in der Sendung.

Mitsuo Iwata & Reiji Kawashima fordern sich in anderen Ausdrucksformen als dem Synchronsprechen heraus! Voller Einsatz beim ersten Kamishibai-Versuch.

In dieser Folge wurde ein Projekt mit dem Titel „Lernen wir die Welt des Kamishibai kennen“ durchgeführt. Basierend auf Kawashimas früherer Aussage, dass er sich nicht nur auf das Synchronsprechen beschränken, sondern verschiedene Ausdrucksformen ausprobieren wolle, wurde Kamishibai als eine Arbeit gewählt, die die „Stimme“ nutzt.

Zuerst erschien der professionelle Kamishibai-Erzähler Gan-chan. Er kam mit einem Fahrrad im Showa-Retro-Stil und fragte die beiden, die in die Rolle des Publikums schlüpften: „Die heutige Geschichte ist die berühmteste von allen!“, bevor er überraschenderweise sein Originalwerk „Der bärenstarke Muskelprotz Taro“ präsentierte. Durch das Quiz-Format, das das Publikum einbezog, fühlten sich die beiden wie Kinder der Showa-Zeit und ließen sich völlig in diese Welt hineinziehen.

In der anschließenden Erläuterung über die Entstehung des Kamishibai und die heutigen Aktivitäten wurde über die Realität berichtet: Während Kamishibai früher mit dem Verkauf von Süßigkeiten (Dagashi) verbunden war, basiert es heute auf Aufträgen von Kommunen oder Produktionskosten für Originalwerke. Iwata kommentierte mit ernster Miene: „Ich möchte, dass man eine solche Kultur gebührend bewahrt.“ Auch Kawashima nickte zustimmend und zeigte Interesse an der Tiefe des Kamishibai-Ausdrucks.

nächste Seite
Deutsch
Fotos zu diesem Artikel ansehen (8 Bilder)