![[Fotos/Bilder] „Ich liebe dich“ auf Thailändisch! Synchronsprecherin Sora Tokui bedankt sich bei „Uma Musume“-Event – Fans jubeln über „Wiedersehen“ nach 9 Jahren 1](https://times-abema.ismcdn.jp/mwimgs/0/5/724w/img_0521842c6d14bc9fc457dfa3c5a470871091810.jpg)
Die auch als Manga-Künstlerin aktive Synchronsprecherin Sora Tokui hat ihren offiziellen X-Account aktualisiert und Erinnerungsfotos von einem Screening-Event zu „Uma Musume: Pretty Derby – Road to the Top“ in Thailand veröffentlicht. Dies sorgt sowohl bei den lokalen Fans als auch bei den Fans in Japan für großen Wirbel.
Tokui berichtete, dass sie bei dem Anime-Screening-Event in Thailand auf der Bühne stand. Sie drückte ihren Dank mit den Worten „Vielen Dank an alle, die gekommen sind!“ aus und schrieb über ihren Aufenthalt, den sie sichtlich genoss: „Es war der Wahnsinn, RTTT auf einer gigantischen Leinwand zu erleben! Ich habe Bangkok zusammen mit Kanna-chan genossen.“ Zudem fügte sie Botschaften hinzu, die Dankbarkeit und Liebe auf Thailändisch ausdrücken, sowie die Hashtags des Events.
Auf den vier veröffentlichten Fotos sind Tokui und Nakamura zu sehen, wie sie vor einer großen Event-Tafel posieren, sowie ein gemeinsames Selfie, auf dem beide lächeln und jeweils die Plüschtiere ihrer Charaktere – T.M. Opera O (gesprochen von Tokui) und Narita Top Road (gesprochen von Nakamura) – in den Händen halten. Außerdem zeigen die Aufnahmen ihren Auftritt auf der Bühne vor einem ausverkauften Saal mit einer riesigen Leinwand sowie eine Nahaufnahme der Plüschtiere vor dem Hintergrund des Key Visuals der Serie, was die Begeisterung vor Ort spürbar macht.
„Uma Musume: Pretty Derby“ ist ein beliebtes Crossmedia-Franchise über „Pferdemädchen“ (Uma Musume), die den Namen und die Seele realer Rennpferde geerbt haben. Die dramatische Geschichte erzählt von den Mädchen, die geboren wurden, um zu rennen, und die sich im gegenseitigen Ansporn mit Freunden und Rivalen dem Sieg im Rennen verschrieben haben. Das Franchise wird vielseitig über Spiele, TV-Animes, Filme und Manga-Adaptionen vermarktet und erfreut sich großer Beliebtheit in breiten Schichten.
Als Reaktion auf diesen Post gab es zahlreiche begeisterte und gratulierende Kommentare von Fans, wie: „Bitte komm wieder nach Thailand – wir warten auf dich!“, „Ich bin so glücklich, dich nach 9 Jahren wieder in Thailand zu sehen!“ oder „Ihr beiden hattet ja offensichtlich viel Spaß!“.
(C) Cygames, Inc.
▼ Sora Tokui verfasst ihren Dank auf Thailändisch






![„Oh, ich glaube, ich mag ihn!“ – Zu welchem Charakter fühlte sich Synchronsprecherin Anna Nagase spontan hingezogen? [Interview zum TV-Anime „MARRIAGETOXIN“]](https://times-abema.ismcdn.jp/mwimgs/a/b/250w/img_ab6b82198e1d19218909c7b23e3997411207490.jpg)








