—— Pourriez-vous nous raconter une anecdote marquante du studio d'enregistrement ? (lol)
Kusumi : Eiyu reste toujours un peu en retrait alors que les filles sont très proactives, et M. Urao garde aussi une distance très respectueuse avec nous. Je trouvais que cela correspondait bien au personnage. Ce qui m'a aussi marquée, c'est son investissement pour les scènes d'enfance, qui sont fréquentes dans cette œuvre.
Urao : Ahaha !
Kusumi : Comme les autres interprètes sont des femmes, elles arrivent facilement à moduler leur voix pour jouer des enfants, mais pour un homme comme M. Urao, jouer un enfant de maternelle ou de primaire est un vrai défi. J'ai trouvé sa performance impressionnante.
Urao : C'est vrai ? Je jouais toujours avec une certaine appréhension. Même quand je pensais : « Ça y est, j'ai réussi ! », le staff me disait parfois : « On dirait une voix de petite fille »...
Kusumi : Ah oui, c'est vrai (lol). Sur le planning de production, pour le rôle d'Eiyu enfant...
Urao & Kusumi : C'était laissé vide !
Urao : J'avais toujours peur d'être remplacé sur certains épisodes (lol). J'espère que ma voix est restée au montage final !
Kusumi : Comme ils n'ont pas réenregistré les passages où les voix se superposent, c'est bon signe. Il y avait beaucoup de flash-backs, n'est-ce pas ? C'est là que beaucoup de secrets sont révélés.
Urao : C'est l'essence même des amis d'enfance : ils partagent un passé que personne d'autre ne connaît.
Kusumi : Exactement !
![[Photos/Images] « Je suis trop gênée pour avoir déjà regardé l'épisode. » Takehiro Urao et Rin Kusumi nous livrent leurs anecdotes de doublage les plus touchantes 【Interview : "You Can’t Be in a Rom-Com with Your Childhood Friends!"】 4th](https://times-abema.ismcdn.jp/mwimgs/5/a/724w/img_5aac2c838abda3c0ddee416af1761a84419860.jpg)
"You Can’t Be in a Rom-Com with Your Childhood Friends!" est une comédie romantique pleine de fraîcheur où Eiyu repousse inlassablement les assauts des quatre héroïnes, dont Shio interprétée par Kusumi. Nous espérons que vous apprécierez la série en portant une attention particulière au talent des comédiens de doublage.
【Site officiel】https://anime-osalove.com/
【X officiel】https://x.com/love_osnnjm_wm
Interview, photos et texte / kato
(C)三簾真也・講談社/幼馴染とラブコメになりたい製作委員会



![« Ne voulait-elle pas tout simplement vivre un amour ordinaire ? » Kensho Ono et Reina Ueda décryptent Hathaway et Gigi [Interview : "Mobile Suit Gundam Hathaway: The Sorcery of Nymph Circe"]](https://times-abema.ismcdn.jp/mwimgs/3/6/250w/img_36c2dc74d3f14a749f65bf28fdbbb683217533.jpg)









