—— Mais non ! Au contraire, pourrait-on dire que vous faites attention à ne pas trop vous échauffer au quotidien, ou plutôt que vous considérez important de maintenir une température normale ?

Nakai : Je pense vraiment que connaître l'intérêt de diverses choses est quelque chose de très nécessaire aussi pour un acteur. Mais comme je regarde vraiment toutes sortes de choses de manière égale, sans favoritisme, en me disant que ceci comme cela doit être intéressant (avec une perspective un peu en retrait), je ne suis pas du genre à avoir de la fièvre.

—— Voulez-vous dire que vous pouvez aborder les choses de manière neutre, sans notion de supériorité ou d'infériorité ?

Nakai : Je pense être ce type de personne, mais il y a aussi une part d'anxiété. Quand je sens que je m'investis dans quelque chose, un point de vue qui dit « Est-ce vraiment une bonne chose ? » naît nécessairement en moi... Au final, ce qui est important, c'est de vivre, donc pour pouvoir me dire avec certitude « Bien ! Je pourrai vivre demain aussi », je pense que j'ai jusqu'à présent vécu en ayant toujours en moi un frein, quelque chose comme une marge de manœuvre.

—— Je pense que la marge de manœuvre dans le cœur est très importante pour vivre.

Nakai : Eh bien, je ne sais pas ! Je ne sais pas. Si je fais parler Hakari (dans sa première conversation avec Yūji Itadori), à la réponse « Il y a aussi des gens qui veulent vivre le plus paisiblement possible, non... ? », il dit « Je n'en connais pas de tels ! » (rire).

Tous ensemble : (rire)

Nakai : Moi, je suis du côté de ceux à qui on dit « Je n'en connais pas de tels ! ».

—— C'est aussi un contraste vraiment intéressant.

L'interview a permis d'entrevoir le contraste entre les personnalités de Hakari et Nakai, mais vers la fin de l'interview, un échange faisant référence à cette suite a également eu lieu.

—— J'ai trouvé impressionnant que vous ayez une posture neutre alors que vous menez des activités en tant qu'acteur sur le devant de la scène.

Nakai : C'est à la fois bon et mauvais, mais les comédiens de doublage qui étaient actifs à l'époque où j'ai aspiré à devenir comédien de doublage, c'était à la limite permis, dirais-je. Plutôt que de dire « Je suis un artiste », c'était plutôt « Je suis un ingénieur ».

—— Une posture de soutien des œuvres en coulisses, n'est-ce pas ?

Nakai : C'est ce type-là. Mais ce n'est pas qu'il n'y avait pas de désir d'auto-affirmation... J'ai l'impression que les comédiens de doublage se situaient dans cet équilibre subtil.

—— Il y a eu une époque où c'était rare que les comédiens de doublage apparaissant dans des animes célèbres montrent leur visage dans des émissions spéciales télévisées, n'est-ce pas ?

Nakai : C'est ça, c'est ça. Exactement, et moi aussi, plutôt que d'aller moi-même (sur le devant de la scène), présenter ce que j'ai créé sur scène et regarder depuis les coulisses en me disant « Ça marche ! », ça correspond davantage à ma nature.

[Photos/Images] « Je suis du côté de ceux à qui on dit "Je connais personne comme ça" » Le charme humain du comédien de doublage Kazuya Nakai, révélé à travers Kinji Hakari dans l'anime « JUJUTSU KAISEN Season 3: The Culling Game Part 1 » 2nd
Agrandir l’image

N'avons-nous pas pu entrevoir un aspect sincère de Nakai à travers le rôle très complexe de Hakari ? Comment a-t-il interprété le rôle de Hakari, si différent de lui en tant que personne ? Nous espérons que vous le vérifierez dans « JUJUTSU KAISEN Season 3: The Culling Game Part 1 » actuellement diffusé.

Interview et texte / kato
(C)Gege Akutami/Shueisha

Voir les photos de cet article
Français
Voir les images de l’article (2 images)